27 sept 2011

To Love Somebody - Michael Bolton

Una luz,
hay una luz...
que nunca brilló en mí,
porque quiero vivir,
vivir con vos...
vivir con vos.
Y tal vez
tengo que aprender...
a usar bien mis energías

Pero no quiero vivir
si no estás vos,
si no estás vos

Cielo, vos no te imaginás,
Vida, vos no te imaginás
lo que es amarte
lo que es amarte
como te amo

Y al pensar
ahí te vuelvo a ver.
Sos mi debilidad...
Tanto no te podés cegar
Yo ya no más, no veo más
Y ya se, soy un hombre, no ves?
Que vive a mil por vos

Pero no quiero vivir
si no es con vos...
Si no es con vos, vida!

Vos no te imaginás
Cielo, vos no te imaginás,
lo que es amarte
lo que es amarte
como te amo

Uh, es que...
Vos no te imaginás,
vida, vos no te imaginás,
lo que cuesta amarte,
lo que cuesta amarte,
lo que cuesta amarte!
No sabés!
lo que cuesta amarte
como yo te amo
No sabés!
No sabés!
Lo que cuesta amarte...
lo que cuesta amarte!
No sabés... uh.

Amar a alguien,
amar a alguien
sin que responda.

Original por Barry & Robin Gibb (BB. GG.). Traducido para canto en castellano.

20 sept 2011

Fields Of Gold - Sting

"Ya verás que sí, bajo el cielo azul
el sol se hará distante.
Y en la plantación tras de mí te irás
por los campos del amor."

Ella lo besó;
pudo contemplar
el sol caer distante
En sus brazos él su cabello soltó
en los campos del amor...

"¿Vas a estar aquí? ¿Vas a ser mi amor?
Jamás habrá distancia.
Es tierno el trigal mientras me abrazás:
son los campos del amor"

El viento y su voz hablan del amor
y el sol deja que hable
con sus labios y con su corazón
en los campos del amor.


"Nunca hice promesas muy largas
Y hay algunas que no he cumplido
Pero juro que desde hoy te amaré
en los campos del amor...
En los campos del amor..."
(instrumental)

Mucho tiempo ya ha corrido y fue
de aquel primer verano
Ve los niños tras el cerco correr
por los campos del amor

Y ya nos ves aquí, bajo el cielo azul
el sol es más brillante
queda cerca el mar, y es bello el trigal
en los campos del amor
en los campos del amor
en los campos del amor






Original por Sting. Traducido para canto en castellano.

13 sept 2011

Honesty - Billy Joel


Si vas tras el placer
no te va a costar.
Podras encontrar con quién vivir.
Pero si es la fidelidad
lo que querés encontrar
quiza eso te cueste mucho más.

"No mentir"
es solo una expresión.
Todos mienten sin piedad.
"No mentir"
es rara el alma fiel;
yo solo quiero honestidad.

Se que siempre una linda habrá
según los demás,
si simulo con ella ser feliz.
Pero no quiero un lindo amor
con lindas mentiras
Solo quiero alguien en quien creer

"No mentir"
es solo una expresión.
Todos mienten sin piedad.
"No mentir"
y es rara el alma fiel.
Yo solo quiero honestidad.

Puedo hallar amores
Pueden serme fiel
Puedo estar seguro
hasta desengañarme
Todos tiene para mí
promesas vez tras vez
Y yo, y yo...

Cuando busco al fondo en mí
no te preocupés
No te pido nada si no estoy
Pero si pido sinceridad
mostrame qué más puedo hacer
pues mi vida está sujeta a vos

"No mentir"
es solo una expresión.
Todos mienten sin pensar.
"No mentir"...
y es rara el alma fiel;
yo solo quiero honestidad.

Original por Billy Joel. Traducido para canto en castellano.

6 sept 2011

Limelight - Bonnie Tyler

Veo el resplandor
del distante sol
Siento el alma vibrar
Tal vez es hoy
(el) día final

Oigo tras tu voz
a la multitud...
Se que gritan por mí
conocen bien
que puedo llegar...

¡A brillar!
Porque aquí desde el comienzo fuiste
y sos mi fe
¡A brillar! Grande en mí, me diste una identidad
¡Oh! ¡A brillar! No dejes de seguirme y seremos cual ra-
diante sol!
Si conmigo estás siempre, ya no habrá temor

Veo junto a vos
luces reflectar
Ahora es fácil de ver
cual fue mi error,
y cual mi verdad

¡Hoy es hoy!
¡No es tan difícil!
Hoy voy a empezar...

¡A brillar! Porque aquí desde el comienzo fuiste y sos mi fe
¡A brillar! Grande en mí, me diste una identidad
¡Oh! ¡A brillar! No dejes de seguirme y seremos cual ra-
diante sol...

(instrumental)

¡A brillar! Junto a mí desde el comienzo fuiste y sos mi fe
¡A brillar! Grande en mí, me diste una identidad
¡A brillar! No dejes de seguirme y seremos cual radiante sol!

Si surge alguna crisis,
nos salvará el amor


Original por Alan Parsons & Eric Woolfson. Traducido para canto en castellano.