De dorado resplandor
te deja sin respirar.
Sus manos dan calor,
y te atrapa en su mirar
Y pone una canción
no te deja ni pensar;
pura como nieve al sol:
te atrapa en su mirar
Y te cansa,
te fastidia,
es precoz, dulce, sencilla
Es preciosa,
Con ojos de Bette Davis
ríe y te sonroja
Es más
parece tímida y sin hablar
te atrapa en su mirar
Le gusta ir con vos
piensa en ir a cenar
Te hará sentir que sos
el amo y rey de la ciudad.
Te caerá encima,
no te dejará en paz
hasta volverte azul.
Y te atrapa en su mirar...
Y te expone.
Y te impone
un impuesto a tus emociones
por feroces.
Con ojos de Bette Davis
ríe y te desconoce
El amor te mostrará
Y vas cautivo en su mirar
Bette Davis |
te fastidia,
es precoz, dulce, sencilla
Es preciosa,
Con ojos de Bette Davis
ríe y te sonroja
El amor te mostrará
Y vas cautivo en su mirar
Y te cansa,
te fastidia,
Es sencilla
Y te atrapa en su mirar...
Y te expone.
Y te impone
Original por Jackie DeShannon y Donna Weiss. Traducido para canto en castellano.
la pregunta es... ¡¿por qué no hizo esto antes??! jajaja... muy bueno los reproductores. Y la mirada de la susodicha... uuuuhhh... me sale humo, jajaja
ResponderEliminarJaja. Charles... la verdad no había contemplado este tipo de posibilidades, y tener toda la información en un lugar es lo más conveniente. En ese sentido, las notas eran lo ideal, pero al abrirse una nueva plataforma (y mejor) apareció la necesidad de integrar al Plus las tradus, y descubrí esta nueva (y también mejor) forma de subir y compartirlas. :)
ResponderEliminarme encanta el blog!
ResponderEliminarCreí que Bette Davis era un personaje de libro, siempre que escuchaba la canción creía eso, pero ahora se :) Me suena a nena mimada, jaja