27 dic 2011
Anywhere Is - Enya
Camino por el tiempo
y en todos lados siento
hay un nuevo comienzo
que sigue y va corriendo.
Camino al horizonte
y nace otro entonces
es todo sorprendente
es lo que veo siempre
Voy yendo
sin tiempo
Voy yendo
sin tiempo
en cualquier
lugar nos puede ocurrir
La luna en el cielo
sigue su movimiento
constante pero lento,
se va sin fundamento
volando con el tiempo
estrellas que se mueven
el mar se ondea leve;
lo harán eternamente
Voy yendo
sin tiempo
Voy yendo
sin tiempo
en cualquier
lugar nos puede ocurrir
Si las estrellas cantan,
la vida me abrillantan
su luz es más que clara:
para seguirla alcanza
Y miro al firmamento
de nubes es el cielo.
Todo está secreto
oculto como el viento
(instrumental y coro)
La arena guarda en copias
junto al mar del tiempo
los ecos de la historia
que hablan en silencio
Susurros de almohada
el alma va tejiendo
Y despierto asombrada
en este iluso sueño
Voy yendo
sin tiempo
Voy yendo
sin tiempo
en cualquier
lugar nos puede ocurrir
Para dejar la huella
de lo que he abandonado,
de aquellas cosas bellas
que llevan al pasado
volví y di la vuelta
reiniciando la vida
buscando la respuesta
sin encontrar salida
Son muchas las opciones
hay muchas direcciones
son muchos los caminos
son muchos los destinos
La vuelta que he pegado,
el giro que he dado,
tal vez sea el comienzo
que me haga renacer
Original por Enya. Traducido para canto en castellano. Ver video original
20 dic 2011
You Raise Me Up - Josh Groban
Es cansador y deja el alma débil
sentir dolor en el corazón así.
Entonces sí, espero solo el silencio.
Hasta que vos te sentás junto a mí.
Me hacés volar por sobre las montañas
Me hacés volar por sobre el cielo gris
Fuerte soy, si estoy sobre tus hombros;
Me hacés volar. Verte me hace feliz.
Me hacés volar por sobre las montañas
Me hacés volar por sobre el cielo gris
Fuerte soy si estoy sobre tus hombros;
Me hacés volar. Verte me hace feliz. (bis x2)
(Para la versión original de Rolf Løvland: 2da estrofa después del primer estribillo)
No hay paz sin verdad que la salve.
Las almas viven en imperfección
Pero al venir me llenas de asombro
Hasta creo ver eternidad de a dos
Original por Rolf Løvland. Traducido para canto en castellano.
13 dic 2011
I Should've Know Better - Jim Diamond
No me di cuenta
mentí a una hermosa como tu.
Yo no me di cuenta
pensé que no perdía nuestro amor...
¡Perdoname esta vez!
¿será posible?
Ah,
Seguí tus pasos cuando te encontré
Y huiste y muy triste me quedé.
Y me dolió.
Y sí, yo nunca amé a alguien como tu
Y fue mi error pero ahora yo
siento dolor
Yo no me di cuenta
Le mentí a una hermosa como tu.
Yo no me di cuenta
pensé que no perdía nuestro amor...
Perdoname esta vez
¿te es posible?
Ay ay ay ay ay ay ay ay no me di cuenta...
Ay ay ay ay ay ay ay ay no me di cuenta...
Ya se, tomé de garantía al amor
Intentando una torpe explicación
ahí fue mi error...
Llorar, no me ayuda en esta situación
Y ahora ya no hay más solución...
sin tu humildad.
Yo no me di cuenta
le mentí a una hermosa como tu.
Yo no me di cuenta
pensé que no perdía nuestro amor...
¿Perdoname esta vez!
¿será posible?
Uh...
Ay ay ay ay ay ay ay ay te-a-mo...
Ay ay ay ay ay ay ay ay te-a-mo...
Oh no-no-no-no-no-no Te amo
No-no-no-no-no-no, se
que no me di cuenta al
mentirle a una hermosa como tu.
Original por Jim Diamond. Traducido para canto en español.
6 dic 2011
Lost - Michael Bublé
Vi el desplome
muy triste, terminó.
Y parece que hay verdades sin alteración...
Es la realidad:
Que los días pasarán,
Que lo bueno se nos va,
Y se que hay llanto...
Verano de invierno,
nieve que empezó a llover
y la lluvia fue tus lágrimas vez tras vez.
Me cuesta encontrar
la que fuiste una vez. Y, Dios, espero tengas fe
Mmm... yo tengo fe
Porque yo estoy con vos
igual que el cielo azul
e iremos juntos siempre
hasta encontrar la luz
Aunque no haya razón
y no exista solución
¡Yo estoy con vos!
Si se incendia el corazón
y no hay extinguidor
yo estoy con vos.
Aunque estés en crisis
y te sientas derrumbar...
Aunque parezcas una loca se que vos sos muy normal.
"Cambios..." sí, ya sé.
Pero algo hay como ayer.
Vos en mí permanecés
Y siempre vas vas a quedarte...
Porque yo estoy con vos
igual que el cielo azul,
e iremos juntos siempre
hasta encontrar la luz.
Aunque no haya razón
y no exista solución
¡Yo estoy con vos!
Si se incendia el corazón
y no hay extinguidor...
Sabés que sí, yo estoy con vos.
Yo estaré con vos
Sabés que yo estoy con vos.
Sabés que yo estoy con vos.
Original por Michael Bublé, Jann Arden,
Alan Chang, Amy Foster-Gilles, Philip Noone.
Traducido para canto en castellano.
29 nov 2011
Wicked Game - Chris Isaak
Ya era el final y solo me salvaste tú.
El deseo va y a la gente hace caer.
Nunca creí encontrarme alguien como tú
Nunca creí fijarme en alguien como tú.
No, ah, no me quiero enamorar.
(en este mundo no se puede amar)
No, ah, no me quiero enamorar.
(en este mundo no se puede amar)
De tí.
De tí.
(en este mundo no se puede amar).
Qué perverso juego es, ahora lo puedo ver
Sueño perverso fue, de repente eras tú.
Un juego perverso fue, las llamas no vi arder
Sueño perverso fue, mi sueño eras tú.
No, ah, no me quiero enamorar.
(en este mundo no se puede amar)
No, ah, no me quiero enamorar.
(en este mundo no se puede amar)
De tí.
Ya era el final y solo me salvaste tú.
El deseo va y a la gente hace caer.
Nunca creí encontrarme alguien como tú
Nunca creí fijarme en alguien como tú.
No, ah, no me quiero enamorar.
(en este mundo no se puede amar)
No, ah, no me quiero enamorar...
(en este mundo no se puede amar)
De tí.
De tí.
(en este mundo no se puede amar).
No podré. No, nunca...
Original por Chris Isaak. Traducido para canto en español.
El deseo va y a la gente hace caer.
Nunca creí encontrarme alguien como tú
Nunca creí fijarme en alguien como tú.
No, ah, no me quiero enamorar.
(en este mundo no se puede amar)
No, ah, no me quiero enamorar.
(en este mundo no se puede amar)
De tí.
De tí.
(en este mundo no se puede amar).
Qué perverso juego es, ahora lo puedo ver
Sueño perverso fue, de repente eras tú.
Un juego perverso fue, las llamas no vi arder
Sueño perverso fue, mi sueño eras tú.
No, ah, no me quiero enamorar.
(en este mundo no se puede amar)
No, ah, no me quiero enamorar.
(en este mundo no se puede amar)
De tí.
Ya era el final y solo me salvaste tú.
El deseo va y a la gente hace caer.
Nunca creí encontrarme alguien como tú
Nunca creí fijarme en alguien como tú.
No, ah, no me quiero enamorar.
(en este mundo no se puede amar)
No, ah, no me quiero enamorar...
(en este mundo no se puede amar)
De tí.
De tí.
(en este mundo no se puede amar).
No podré. No, nunca...
Original por Chris Isaak. Traducido para canto en español.
22 nov 2011
Love Hurts - Nazareth
Dolor
da amar
Querer,
lastimar,
da igual.
Todos
siempre
tendrán
tendrán que aprender,
tendrán que aprender:
la nube del amor
no avisa al llover
Dolor
uh... de amor
Algo
se yo.
Un joven soy
pero aprendí
de vos
sobre
el amor
Yo aprendí un montón
se que aprendí un montón...
te quema el corazón.
Dolor
uh... de amor.
Algunos piensan en placer
sin sin saber lo que hay después.
La luna de miel es una estupidez
lo vi y lo viví.
Ya se que no es verdad
yo se que no es verdad:
se miente para amar.
Y duele y sin piedad.
Dolor
uh... dolor.
uh... de amor.
(interludio)
Y se que no es verdad
se que no es verdad:
se miente para amar.
Duele y sin piedad.
Dolor
uh... dolor
uh... de amor.
uh...
Original por Boudleaux Bryant. Traducido para canto en español.
14 nov 2011
The Scientist - Coldplay
Hoy necesito
decir "lo siento"...
Hablar de lo linda que estás.
Debo buscarte
Te necesito
te extraño más de lo usual.
Vamos en ciclos
buscando rastros
creando una ciencia al final
Con tus preguntas
y tus secretos
podemos volver a empezar
Nadie dijo que era simple.
Lástima que hubo un final.
Nadie dijo que era simple.
Nadie dijo que se iba a complicar...
Yo quiero recomenzar
Estuve intentando
(con) formas y signos
un rompecabezas armar
Preguntas de ciencia,
ciencia y progreso,
cuestan mucho menos que amar.
Decime "te quiero".
Vení a buscarme,
y vamos a recomenzar
Girando en ciclos,
buscando rastros,
creamos la ciencia al final
Nadie dijo que era simple.
Lástima que hubo un final.
Nadie dijo que era simple.
Nadie dijo que se iba a complicar...
Llevame a recomenzar
Original por Chris Martin. Traducido para canto en castellano.
8 nov 2011
She - Elvis Costello
Sí, inolvidable ella es
es mi temor; es mi placer
es un tesoro o el precio del querer
sí, es la canción que hace feliz
es la frescura de vivir
es interminable describir
y es mucho más de lo que sé
Sí, es una belleza de temer
es un triunfo y es perder,
es en un día el infierno y el Edén
Sí, es mi reflejo al dormir
es luz brillante al sonreír
Ella es todo lo que pensé
quiza tener
(interludio)
Sí, se ve tan linda, siempre tan audaz
ojos de orgullo, mirada de humildad
los cuales nunca nadie vio llorar
Sí, su amor nunca va a terminar
Y viene a mí de mucho tiempo atrás
y será por siempre mi felicidad
Sí, es mi motivo al respirar,
es el por qué y es el lugar,
es a quien quiero yo y a quien voy a cuidar
Mis lágrimas y mi sonreír
son de ella y mi porvenir
Adonde va yo voy a ir
Es mi razón para vivir...
Sí...
Es así...
es mi temor; es mi placer
es un tesoro o el precio del querer
sí, es la canción que hace feliz
es la frescura de vivir
es interminable describir
y es mucho más de lo que sé
Sí, es una belleza de temer
es un triunfo y es perder,
es en un día el infierno y el Edén
Sí, es mi reflejo al dormir
es luz brillante al sonreír
Ella es todo lo que pensé
quiza tener
(interludio)
Sí, se ve tan linda, siempre tan audaz
ojos de orgullo, mirada de humildad
los cuales nunca nadie vio llorar
Sí, su amor nunca va a terminar
Y viene a mí de mucho tiempo atrás
y será por siempre mi felicidad
Sí, es mi motivo al respirar,
es el por qué y es el lugar,
es a quien quiero yo y a quien voy a cuidar
Mis lágrimas y mi sonreír
son de ella y mi porvenir
Adonde va yo voy a ir
Es mi razón para vivir...
Sí...
Es así...
Original por Charles Aznavour and Herbert Kretzmer. Traducido para canto en castellano.
1 nov 2011
Back For Good - Take That
Esta vez no va más:
me voy a entregar. Y reiniciar...
La pintura que había en tus labios,
en la taza de café me hace pensar, oh, se...
La emoción al ver tus fotos,
sueños que hacen sufrir,
se terminan, se terminan despertando
Si me equivoqué, y si te mentí,
que se termine,
Quiero verte regresar
(regresar, regresar, regresar acá)
Si hay un error dame dirección, y te sigo
quiero verte regresar.
(regresar, regresar) quiero verte regresar
Yo se que fue sin pensar,
pero entendí la historia (no, no).
Me fue mal (no, no).
Y también casi que sin pensar (casi que sin pensar)
yo celebré la gloria...
(Fue un engaño, lo se).
En aquel distanciamiento
te gustó dejarme ir...
¿Hay lugar, (habrá lugar) habrá lugar hoy para mí?
Si me equivoqué, y si te mentí,
que se termine,
Quiero verte regresar
(regresar, regresar,) Quiero verte regresar
Si hay un error, dame dirección, y te sigo
quiero verte regresar.
(regresar; regresar) quiero verte regresar
El amor se siente
cuando es para siempre
Y por siempre cada día he de vivir
tan feliz por amor;
jamás te voy a dejar de querer
Si me equivoqué, y si te mentí,
que se termine,
Quiero verte regresar
(regresar, regresar; regresar acá)
Si hay un error, dame dirección, y te sigo
quiero verte regresar.
(regresar, regresar) quiero verte regresar...
Original por Gary Barlow. Traducido para canto en español.
me voy a entregar. Y reiniciar...
La pintura que había en tus labios,
en la taza de café me hace pensar, oh, se...
La emoción al ver tus fotos,
sueños que hacen sufrir,
se terminan, se terminan despertando
Si me equivoqué, y si te mentí,
que se termine,
Quiero verte regresar
(regresar, regresar, regresar acá)
Si hay un error dame dirección, y te sigo
quiero verte regresar.
(regresar, regresar) quiero verte regresar
Yo se que fue sin pensar,
pero entendí la historia (no, no).
Me fue mal (no, no).
Y también casi que sin pensar (casi que sin pensar)
yo celebré la gloria...
(Fue un engaño, lo se).
En aquel distanciamiento
te gustó dejarme ir...
¿Hay lugar, (habrá lugar) habrá lugar hoy para mí?
Si me equivoqué, y si te mentí,
que se termine,
Quiero verte regresar
(regresar, regresar,) Quiero verte regresar
Si hay un error, dame dirección, y te sigo
quiero verte regresar.
(regresar; regresar) quiero verte regresar
El amor se siente
cuando es para siempre
Y por siempre cada día he de vivir
tan feliz por amor;
jamás te voy a dejar de querer
Si me equivoqué, y si te mentí,
que se termine,
Quiero verte regresar
(regresar, regresar; regresar acá)
Si hay un error, dame dirección, y te sigo
quiero verte regresar.
(regresar, regresar) quiero verte regresar...
Original por Gary Barlow. Traducido para canto en español.
25 oct 2011
Against All Odds - Phill Collins
Como podes irte sin tener
ninguna pena que vencer
Si fui yo el que siempre respiró
con vos, uh
Sos la única
que mira bien mi interior...
Como puedo irme sin tener
más que simplemente verte ir
Si con vos lloré y también reí
y aprendí a vivir
Sos la única
que mira bien mi interior...
Y ahora dignate a mirar:
No puedo resistir
parezco un imbecil
esto es casi
una muerte sin morir
Ahora dignate a mirar:
es que no voy a resistir
Y tu volver a mi
en la adversidad
es difícil concebir
Quisiera que me puedas regresar
regresar mis lágrimas.
Si sumás mi pena y mi dolor
tantas razones hay
Sos la única
que mira bien mi interior
Ahora dignate a mirar:
No puedo resistir
Parezco un imbecil
esto es casi
una muerte sin morir
Ahora dignate a mirar:
Contra toda adversidad
Esperar por vos
es mi ocupación;
quiero que quieras volver
Tan solo veme y mirá:
Es que no voy a resistir
Y tu volver a mi
en la adversidad
ya es difícil de creer
Tan solo veme y mirá...
Original por Phill Collins. Traducida para canto en español.
18 oct 2011
Zucchero & Paul Young - Senza Una Donna
Yo siento que estoy gastando el tiempo... Come stai?
Fuiste con él; ahora volvés a verme... Y qué tal?
Pero aquí, yo miro el mar
y ya ves: hasta me hice la comida
Aunque haya una herida más,
no voy asustarme para vivir
Senza una donna,
no más pena, y sin dolor.
Senza una donna
Voy a empezar mañana
Senza una donna
es mi tortura y placer
Sin una dama, ja! Mejor así
No aceptaré
que quieras sobornarme
No insistas
Debés buscar un poquito más al fondo (del corazón)
Sí, si aún lo tenés
Mi amor incandescente
mirame (mirame) ja, está ardiente
Aunque haya una herida más,
no voy asustarme para vivir
Senza una donna,
no más pena, y sin dolor.
Senza una donna
Voy a empezar mañana
Senza una donna
es mi tortura y placer
Sin una dama, ja! mejor así
(Instrumental)
Y aquí miro el mar inmenso
y no se cuál (no se cuál) es mi objetivo (es mi objetivo)
Aunque haya una herida más,
no voy asustarme para vivir
Senza una donna,
no más pena, y no hay dolor.
Senza una donna
Voy a empezar mañana
Senza una donna
es mi tortura y placer
Sin una dama, ja! mejor así
Original por Zucchero. Traducido para canto en castellano
Fuiste con él; ahora volvés a verme... Y qué tal?
Pero aquí, yo miro el mar
y ya ves: hasta me hice la comida
Aunque haya una herida más,
no voy asustarme para vivir
Senza una donna,
no más pena, y sin dolor.
Senza una donna
Voy a empezar mañana
Senza una donna
es mi tortura y placer
Sin una dama, ja! Mejor así
No aceptaré
que quieras sobornarme
No insistas
Debés buscar un poquito más al fondo (del corazón)
Sí, si aún lo tenés
Mi amor incandescente
mirame (mirame) ja, está ardiente
Aunque haya una herida más,
no voy asustarme para vivir
Senza una donna,
no más pena, y sin dolor.
Senza una donna
Voy a empezar mañana
Senza una donna
es mi tortura y placer
Sin una dama, ja! mejor así
(Instrumental)
Y aquí miro el mar inmenso
y no se cuál (no se cuál) es mi objetivo (es mi objetivo)
Aunque haya una herida más,
no voy asustarme para vivir
Senza una donna,
no más pena, y no hay dolor.
Senza una donna
Voy a empezar mañana
Senza una donna
es mi tortura y placer
Sin una dama, ja! mejor así
Original por Zucchero. Traducido para canto en castellano
11 oct 2011
My Immortal (Original) - Evanescence
Ya no aguanto estar aquí
solo hay tormentas en mi cielo gris
Te daría toda mi alma y mi ser
para mostrarte lo que no puedo vencer
Y si te vas a ir
(te) pido que solo sea así
Tu presencia está siempre aquí
Y no me deja opción
La herida vuelve a abrir,
Dolor me hace sentir
Hay tanto que el tiempo no va a cubrir
En tu llanto hice que tus lágrimas fueran mías
En tus miedos fui tu fuerza y tu guía
Estuve con vos cada noche y cada día
(Pero) vos alumbrás
todo en mí
Solías cautivarme con un resonante resplandor
Ahora yo se que tu vida me ató
Mis sueños son
tu rostro en un relampaguear
Tu voz va a destruir
toda la cordura que hay en mí
Y la herida vuelve a abrir,
y dolor me hace sentir
El tiempo no me ayudará a seguir
En tu llanto hice tus lágrimas mías
En tus miedos fui tu fuerza y tu guía
Estuve con vos cada noche y día
(Pero) vos alumbrás
todo en mí
Aunque podría olvidarte y dejar la lluvia caer
no puedo abandonarte
Podría seguir sin el terror y dudas sin final
pero quiero quedarme
En tu llanto hice tus lágrimas mías
En tus miedos fui tu fuerza y tu guía
Estuve con vos cada noche y día
(Pero) vos alumbrás
todo en mí
(en mí...)
Original por Ben Moody. Traducido para canto en castellano.
solo hay tormentas en mi cielo gris
Te daría toda mi alma y mi ser
para mostrarte lo que no puedo vencer
Y si te vas a ir
(te) pido que solo sea así
Tu presencia está siempre aquí
Y no me deja opción
La herida vuelve a abrir,
Dolor me hace sentir
Hay tanto que el tiempo no va a cubrir
En tu llanto hice que tus lágrimas fueran mías
En tus miedos fui tu fuerza y tu guía
Estuve con vos cada noche y cada día
(Pero) vos alumbrás
todo en mí
Solías cautivarme con un resonante resplandor
Ahora yo se que tu vida me ató
Mis sueños son
tu rostro en un relampaguear
Tu voz va a destruir
toda la cordura que hay en mí
Y la herida vuelve a abrir,
y dolor me hace sentir
El tiempo no me ayudará a seguir
En tu llanto hice tus lágrimas mías
En tus miedos fui tu fuerza y tu guía
Estuve con vos cada noche y día
(Pero) vos alumbrás
todo en mí
Aunque podría olvidarte y dejar la lluvia caer
no puedo abandonarte
Podría seguir sin el terror y dudas sin final
pero quiero quedarme
En tu llanto hice tus lágrimas mías
En tus miedos fui tu fuerza y tu guía
Estuve con vos cada noche y día
(Pero) vos alumbrás
todo en mí
(en mí...)
Original por Ben Moody. Traducido para canto en castellano.
4 oct 2011
To Be With You - Mr. Big
Esperá corazón
quiero ver qué te hizo él.
Aguantá corazón
Tu tristeza tiene fin.
Si ya fue, se fue
No estés triste, no hay razón.
¡No decaigas! ¡no te enojes!
Dejame calmar tus sueños..
De lo más profundo en tu interior
Deja ya la pena y el dolor.
Yo soy el que quiere estar con vos
Y voy a morir por darte amor
Tenés que creer,
y así vendrá la solución
Buena es la soledad
pero no hay que exagerar
El charlatán, caerá
Tu mal de amor se escurrirá
Ya no decaigas, no te enojes
Yo te voy a sostener
De lo más profundo en tu interior
Deja ya la pena y el dolor.
Yo soy el que quiere estar con vos
Y voy a morir por darte amor
Estar solos
es peor que estar juntos
Vos podés quitarme el mal
Yo voy a empezarte
a amar
(instrumental)
Si ya fue, ya fue
No estés triste, no hay razón.
¡No decaigas! ¡no te enojes!
Dejame calmar tus sueños..
De lo más profundo en tu interior
Deja ya la pena y el dolor.
Yo soy el que quiere estar con vos
Y voy a morir por darte amor (bis)
Yo quiero vivir y darte amor...
Original por Mr. Big. Traducido para canto en castellano.
27 sept 2011
To Love Somebody - Michael Bolton
Una luz,
hay una luz...
que nunca brilló en mí,
porque quiero vivir,
vivir con vos...
vivir con vos.
Y tal vez
tengo que aprender...
a usar bien mis energías
Pero no quiero vivir
si no estás vos,
si no estás vos
Cielo, vos no te imaginás,
Vida, vos no te imaginás
lo que es amarte
lo que es amarte
como te amo
Y al pensar
ahí te vuelvo a ver.
Sos mi debilidad...
Tanto no te podés cegar
Yo ya no más, no veo más
Y ya se, soy un hombre, no ves?
Que vive a mil por vos
Pero no quiero vivir
si no es con vos...
Si no es con vos, vida!
Vos no te imaginás
Cielo, vos no te imaginás,
lo que es amarte
lo que es amarte
como te amo
Uh, es que...
Vos no te imaginás,
vida, vos no te imaginás,
lo que cuesta amarte,
lo que cuesta amarte,
lo que cuesta amarte!
No sabés!
lo que cuesta amarte
como yo te amo
No sabés!
No sabés!
Lo que cuesta amarte...
lo que cuesta amarte!
No sabés... uh.
Amar a alguien,
amar a alguien
sin que responda.
Original por Barry & Robin Gibb (BB. GG.). Traducido para canto en castellano.
hay una luz...
que nunca brilló en mí,
porque quiero vivir,
vivir con vos...
vivir con vos.
Y tal vez
tengo que aprender...
a usar bien mis energías
Pero no quiero vivir
si no estás vos,
si no estás vos
Cielo, vos no te imaginás,
Vida, vos no te imaginás
lo que es amarte
lo que es amarte
como te amo
Y al pensar
ahí te vuelvo a ver.
Sos mi debilidad...
Tanto no te podés cegar
Yo ya no más, no veo más
Y ya se, soy un hombre, no ves?
Que vive a mil por vos
Pero no quiero vivir
si no es con vos...
Si no es con vos, vida!
Vos no te imaginás
Cielo, vos no te imaginás,
lo que es amarte
lo que es amarte
como te amo
Uh, es que...
Vos no te imaginás,
vida, vos no te imaginás,
lo que cuesta amarte,
lo que cuesta amarte,
lo que cuesta amarte!
No sabés!
lo que cuesta amarte
como yo te amo
No sabés!
No sabés!
Lo que cuesta amarte...
lo que cuesta amarte!
No sabés... uh.
Amar a alguien,
amar a alguien
sin que responda.
Original por Barry & Robin Gibb (BB. GG.). Traducido para canto en castellano.
20 sept 2011
Fields Of Gold - Sting
"Ya verás que sí, bajo el cielo azul
el sol se hará distante.
Y en la plantación tras de mí te irás
por los campos del amor."
Ella lo besó;
pudo contemplar
el sol caer distante
En sus brazos él su cabello soltó
en los campos del amor...
"¿Vas a estar aquí? ¿Vas a ser mi amor?
Jamás habrá distancia.
Es tierno el trigal mientras me abrazás:
son los campos del amor"
El viento y su voz hablan del amor
y el sol deja que hable
con sus labios y con su corazón
en los campos del amor.
"Nunca hice promesas muy largas
Y hay algunas que no he cumplido
Pero juro que desde hoy te amaré
en los campos del amor...
En los campos del amor..."
(instrumental)
Mucho tiempo ya ha corrido y fue
de aquel primer verano
Ve los niños tras el cerco correr
por los campos del amor
Y ya nos ves aquí, bajo el cielo azul
el sol es más brillante
queda cerca el mar, y es bello el trigal
en los campos del amor
en los campos del amor
en los campos del amor
Original por Sting. Traducido para canto en castellano.
el sol se hará distante.
Y en la plantación tras de mí te irás
por los campos del amor."
Ella lo besó;
pudo contemplar
el sol caer distante
En sus brazos él su cabello soltó
en los campos del amor...
"¿Vas a estar aquí? ¿Vas a ser mi amor?
Jamás habrá distancia.
Es tierno el trigal mientras me abrazás:
son los campos del amor"
El viento y su voz hablan del amor
y el sol deja que hable
con sus labios y con su corazón
en los campos del amor.
"Nunca hice promesas muy largas
Y hay algunas que no he cumplido
Pero juro que desde hoy te amaré
en los campos del amor...
En los campos del amor..."
(instrumental)
Mucho tiempo ya ha corrido y fue
de aquel primer verano
Ve los niños tras el cerco correr
por los campos del amor
Y ya nos ves aquí, bajo el cielo azul
el sol es más brillante
queda cerca el mar, y es bello el trigal
en los campos del amor
en los campos del amor
en los campos del amor
Original por Sting. Traducido para canto en castellano.
13 sept 2011
Honesty - Billy Joel
Si vas tras el placer
no te va a costar.
Podras encontrar con quién vivir.
Pero si es la fidelidad
lo que querés encontrar
quiza eso te cueste mucho más.
"No mentir"
es solo una expresión.
Todos mienten sin piedad.
"No mentir"
es rara el alma fiel;
yo solo quiero honestidad.
Se que siempre una linda habrá
según los demás,
si simulo con ella ser feliz.
Pero no quiero un lindo amor
con lindas mentiras
Solo quiero alguien en quien creer
"No mentir"
es solo una expresión.
Todos mienten sin piedad.
"No mentir"
y es rara el alma fiel.
Yo solo quiero honestidad.
Puedo hallar amores
Pueden serme fiel
Puedo estar seguro
hasta desengañarme
Todos tiene para mí
promesas vez tras vez
Y yo, y yo...
Cuando busco al fondo en mí
no te preocupés
No te pido nada si no estoy
Pero si pido sinceridad
mostrame qué más puedo hacer
pues mi vida está sujeta a vos
"No mentir"
es solo una expresión.
Todos mienten sin pensar.
"No mentir"...
y es rara el alma fiel;
yo solo quiero honestidad.
Original por Billy Joel. Traducido para canto en castellano.
6 sept 2011
Limelight - Bonnie Tyler
Veo el resplandor
del distante sol
Siento el alma vibrar
Tal vez es hoy
(el) día final
Oigo tras tu voz
a la multitud...
Se que gritan por mí
conocen bien
que puedo llegar...
¡A brillar!
Porque aquí desde el comienzo fuiste
y sos mi fe
¡A brillar! Grande en mí, me diste una identidad
¡Oh! ¡A brillar! No dejes de seguirme y seremos cual ra-
diante sol!
Si conmigo estás siempre, ya no habrá temor
Veo junto a vos
luces reflectar
Ahora es fácil de ver
cual fue mi error,
y cual mi verdad
¡Hoy es hoy!
¡No es tan difícil!
Hoy voy a empezar...
¡A brillar! Porque aquí desde el comienzo fuiste y sos mi fe
¡A brillar! Grande en mí, me diste una identidad
¡Oh! ¡A brillar! No dejes de seguirme y seremos cual ra-
diante sol...
(instrumental)
¡A brillar! Junto a mí desde el comienzo fuiste y sos mi fe
¡A brillar! Grande en mí, me diste una identidad
¡A brillar! No dejes de seguirme y seremos cual radiante sol!
Si surge alguna crisis,
nos salvará el amor
Original por Alan Parsons & Eric Woolfson. Traducido para canto en castellano.
del distante sol
Siento el alma vibrar
Tal vez es hoy
(el) día final
Oigo tras tu voz
a la multitud...
Se que gritan por mí
conocen bien
que puedo llegar...
¡A brillar!
Porque aquí desde el comienzo fuiste
y sos mi fe
¡A brillar! Grande en mí, me diste una identidad
¡Oh! ¡A brillar! No dejes de seguirme y seremos cual ra-
diante sol!
Si conmigo estás siempre, ya no habrá temor
Veo junto a vos
luces reflectar
Ahora es fácil de ver
cual fue mi error,
y cual mi verdad
¡Hoy es hoy!
¡No es tan difícil!
Hoy voy a empezar...
¡A brillar! Porque aquí desde el comienzo fuiste y sos mi fe
¡A brillar! Grande en mí, me diste una identidad
¡Oh! ¡A brillar! No dejes de seguirme y seremos cual ra-
diante sol...
(instrumental)
¡A brillar! Junto a mí desde el comienzo fuiste y sos mi fe
¡A brillar! Grande en mí, me diste una identidad
¡A brillar! No dejes de seguirme y seremos cual radiante sol!
Si surge alguna crisis,
nos salvará el amor
Original por Alan Parsons & Eric Woolfson. Traducido para canto en castellano.
30 ago 2011
Up Where We Belong - Joe Cooker & Jennifer Warnes
Quién no tuvo que sufrir
por amor, o por esperar?
Terror, tal vez hay
oportunidad vamos a tener
La vida empieza en el amor
en la cima está, solo hay que escalar
Algunos tienden a vivir
la vida mirando atrás
Vos y yo, aqui y ya
estamos listos para llegar;
los dos, y escalar
la montaña de una vez
y por amor ir a renacer
La vida empieza en el amor
en la cima está, solo hay que llegar
La vida empieza en el amor
sin civilización
(salvaje) cual ventarrón
El tiempo va
La vida empieza en el amor
en la cima está, solo hay que llegar
por amor, o por esperar?
La razón huye al sentir
y vivir amor de verdadTerror, tal vez hay
oportunidad vamos a tener
La vida empieza en el amor
en la cima está, solo hay que escalar
La vida empieza en el amor
lejos de la razón
ardiente como el solAlgunos tienden a vivir
la vida mirando atrás
Vos y yo, aqui y ya
estamos listos para llegar;
los dos, y escalar
la montaña de una vez
y por amor ir a renacer
La vida empieza en el amor
en la cima está, solo hay que llegar
La vida empieza en el amor
sin civilización
(salvaje) cual ventarrón
El tiempo va
No hay que llorar
Estamos ya
juntos... ¡cerca!
La vida empieza en el amor
en la cima está, solo hay que escalar
La vida empieza en el amor
lejos de la razón
ardiente como el sol
La vida empieza en el amor
en la cima está, solo hay que llegar
La vida empieza en el amor
sin civilización(salvaje) cual ventarrón
22 ago 2011
Love Me Tender - Elvis Presley
Tiernamente
dulce así
dame tu calor
En tus brazos descubrí
el mas puro amor.
Tiernamente
dame luz
y vas a sentir
que en mis sueños estás vos:
siempre será así
Tiernamente
dame amor,
de tu corazón.
No me alejaré de vos
no, ya nunca más
Tiernamente
dame luz
y vas a sentir
que mi amor está en vos
y ahí va a vivir
Tiernamente
dulce así
enseñame a amar
Serás mi dueña hasta el fin
y cada día más.
dulce así
dame tu calor
En tus brazos descubrí
el mas puro amor.
Tiernamente
dame luz
y vas a sentir
que en mis sueños estás vos:
siempre será así
Tiernamente
dame amor,
de tu corazón.
No me alejaré de vos
no, ya nunca más
Tiernamente
dame luz
y vas a sentir
que mi amor está en vos
y ahí va a vivir
Tiernamente
dulce así
enseñame a amar
Serás mi dueña hasta el fin
y cada día más.
Tiernamente
dame luz
y vas a sentir
que en mis sueños estás vos:
siempre será así...
dame luz
y vas a sentir
que en mis sueños estás vos:
siempre será así...
Original por Elvis Presley. Traducido para canto en castellano.
16 ago 2011
I Knew I Loved You - Savage Garden
pero brota naturalmente
y en tu mirar
veo mi futuro en tu presente
y así será
mi alegría es permanente.
Ya se que te va a parecer un poco
loco pero es así
Para lo nuestro no hay un comienzo
había amor antes de empezar
Para lo nuestro no hay un comienzo
para lo nuestro no hay final
No hay razón que haga un verso;
solo tu amor es lo que aprecio
Y me mirás
y completo el rompecabezas
y es que vos
formás el cuadro completo
Ya se que te va a parecer un poco
loco pero es así
Para lo nuestro no hay un comienzo
había amor antes de empezar
Para lo nuestro no hay un comienzo
para lo nuestro no hay final
Miles de ángeles te cercan
Me siento libre si estás cerca
Para lo nuestro no hay un comienzo
había amor antes de empezar
Para lo nuestro no hay un comienzo
para lo nuestro no hay final (bis)
Original por Darren Hayes & Daniel Jones. Traducido para canto en castellano.
9 ago 2011
Bette Davis Eyes - Kim Carnes
De dorado resplandor
te deja sin respirar.
Sus manos dan calor,
y te atrapa en su mirar
Y pone una canción
no te deja ni pensar;
pura como nieve al sol:
te atrapa en su mirar
Y te cansa,
te fastidia,
es precoz, dulce, sencilla
Es preciosa,
Con ojos de Bette Davis
ríe y te sonroja
Es más
parece tímida y sin hablar
te atrapa en su mirar
Le gusta ir con vos
piensa en ir a cenar
Te hará sentir que sos
el amo y rey de la ciudad.
Te caerá encima,
no te dejará en paz
hasta volverte azul.
Y te atrapa en su mirar...
Y te expone.
Y te impone
un impuesto a tus emociones
por feroces.
Con ojos de Bette Davis
ríe y te desconoce
El amor te mostrará
Y vas cautivo en su mirar
Bette Davis |
te fastidia,
es precoz, dulce, sencilla
Es preciosa,
Con ojos de Bette Davis
ríe y te sonroja
El amor te mostrará
Y vas cautivo en su mirar
Y te cansa,
te fastidia,
Es sencilla
Y te atrapa en su mirar...
Y te expone.
Y te impone
Original por Jackie DeShannon y Donna Weiss. Traducido para canto en castellano.
The Lady In Red - Chris DeBurgh
Nunca de rojo, tan hermosa.
Nunca vi tantos caballeros pedirte para bailar.
(buscando un acercamiento,
y una oportunidad).
Nunca había visto ese vestido
y tu cabello tan brillante reflejar
y encandilar
De rojo te ves
bailando aquí (y junto a mí)
No hay nadie y así
quisiera vivir
mirando tu mejilla.
Pero recién hoy
te acabo de encontrar...
Nunca olvidaré
lo linda que te ves.
Jamás vi tanto deslumbre como puedo observar
Nunca belleza tan al borde...
Estás preciosa.
Nunca vi tanta gente a tu lado tratando de estar
Y si sonriendo me mirás
no puedo respirar.
Nunca sentí a mis sentidos
plenos de completo y absoluto amor
como siento hoy
De rojo te ves
bailando aquí (y junto a mí)
No hay nadie y así
quisiera vivir
y veo tu mejilla.
Pero recién hoy
te acabo de encontrar...
Nunca olvidaré
lo linda que te ves.
Nunca olvidar podré
lo linda que te ves.
Que linda te ves
Que linda te ves
Que linda te ves
Mi linda, ella es.
Original por Chris DeBurg. Traducido para canto en castellano.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)